在美混飯吃 Surviving in the States

一個人從台灣漂到美國 回台後 再漂到法國 最後又漂回美國 偶爾也漂回台灣 這是我在國外打拼 混口飯吃的個人日誌

August 27th, 2006

峽谷 星星 Stargazing at the Canyon

Milky Way
Joann Michael and Collin
大部分的人都知道美國有個大峽谷 是觀光勝地 很少人知道 其實美國其他地方也有大大小小的峽谷 我住在西德州 離我家兩個小時之內的車程就有兩個峽谷 趁著學校開課之前 抽空和朋友遊峽谷 看星星

我們去的這個峽谷叫做 Caprock Canyon 雖然沒有大峽谷大 但是光是開車逛 也是一整天 如果下來走 走個好幾天都走不完 況且 從家裏開車去只要一個多小時 就可以看到峽谷 可是蠻酷的呢

峽谷內有許多露營和烤肉的地區 要露營的人必須先登記取得許可證 設施不錯 除了給人用的設備之外 還有給馬喝水 休息的地區 所以不想走路或開車的人 也可以帶馬來騎 是另一番樂趣 不過 我們這趟兩天一夜的旅程 除了峽谷之外 另一項重頭戲是看星星

帶我們來的朋友叫做 Collin 他是一名業餘的星相專家 他在夜晚帶著我們一行四個人 開車到峽谷內的某一處看星星 我和邁克本來還不太有興趣 因為看星星要很晚 我們都很懶 想在住宿處吹冷氣 看書或看電視 但是拗不過朋友的好意 我們就跟著去看星星了車停下來後 我才一踏出車門 就抬頭被眼前的景象給震驚的呆住了 這輩子從來沒有看過這麼多星星 雖然以前在台北 也常跟著朋友開車或騎機車到郊外看星星 也看過流星 但是沒看過這般景象 密密麻麻的星星 我躺在地上仰望天空 久久不能闔眼 峽谷的夜晚安靜極了 眼前除了一片星海 其他的都不存在 身體內的五官中 有四官彷彿都關了起來 沒有味覺 嗅覺 聽覺 和觸覺 唯一存在的是天上滿滿的星星 好像身處在銀河宇宙當中 地球停止旋轉 寧靜中卻充滿了驚嘆與訝異 一直到朋友們架起專業望遠鏡 拿起雷射筆 開始講解星相 我才回神過來

織女星…雙星團…北極星…茶壺星座…平行星座…十字星座…等等 最令我訝異的 是一條長長的銀河出現在我眼前 好像伸手就可以摸到它 再用望遠鏡仔細看 一堆肉眼看不到的星星通通呈現在眼前 好像大星海中又藏著一片片無數的小星海 美呆了

Collin 又解釋 為何出了峽谷就看不到這麼多星星 因為都市的燈太多太亮的 以前在台北 都以為是因為空氣污染 看不到星星 沒有想到燈光也是個大因素 在峽谷內 伸手不見五指 有時候兩個人走近了相撞 才知道旁邊有人 到了第二天早上 我們又重回看星星的地方 才知道原來我們四周被峽谷包圍 美麗又壯觀 同一地點白天和夜晚呈現截然不同的景觀

記得國中時有一個科目叫地球科學 我總是考不好 沒有天份 怎麼唸也記不得各個行星和恆星 不過 這次的經驗 讓我永遠都忘不了那些星星 它們永遠在我腦海中留下鮮明的影像

August 25th, 2006

兩造說法 Balanced Reporting

學新聞的都知道 每個新聞事件的報導都必須呈現兩方說法 甚至三方或四方

自從趙建銘事件以來 有些人的全職工作變成了倒扁 台灣媒體也成了這些團體的代言人 網路上傳來傳去的文章 我看到一堆倒扁的 卻只看到一篇是關於另一方的說法 姑且不論我個人對倒扁的看法 從新聞學來說 就是要呈現兩造說法 為了平衡網路上一面倒的言論 在這裡貼上一張前幾天收到的文章

理髮店裡的對話

前天去理髮,理到一半,進來一個操外省口音的中年人。

這位仁兄用屌兒郎當的口氣,邊理髮邊和老闆打屁,說啥「你看呂秀蓮當了總統以後會怎樣怎樣怎樣 ……..

本來不想理他,但是越聽越不對味,根本就是一個中了統媒「媒毒」的傻子,還以為阿扁下台定了。

剪完髮去洗頭,經過他旁邊時,我就說了,「阿扁是臺灣人民用民主的方式過半數選出來的總統,為什麼要下台?」他愣住閉嘴,我又接著說「罷免案已經都宣告失敗了,阿扁為什麼要下台?」「幾個王八蛋喊一喊,阿扁就要下台?」

一直到我洗完頭,整個理髮店都沒人出聲,於是我又開口,「臺灣是民主國家,阿扁任期到就下台了,怕什麼?」「阿扁又不會幹到死,怕什麼?」「只有那種幹總統要幹到死,死了還要叫兒子繼續幹的,才是王八蛋!」

吹完頭,才瞄到老闆那一副很想笑又有點緊張的表情。付了錢,踏出理髮店,那位仁兄始終都沒有再發出任何聲音。

回到家後,想想這也不是什麼複雜的大道理,不知道為何壞人反而比較敢大聲。難不成又是外省中國人的優越感在作祟,老是覺得自己的認知都是最正確的?!

唉!被共匪打得抱頭鼠竄,逃到臺灣當難民,怎麼談得上什麼「優越感」….. 很可笑的!

「做賊的喊捉賊」!「打人的喊救人」!「惡人先告狀」!這是臺支人,在臺灣的支那(中國)人典型的惡習。

這惡習就是所謂的「奴性」。 為人奴又好把別人當奴,吃軟怕硬,怯於公義,可悲的民族性。

總之,支那(中國)人就是缺乏反省和慈悲的基因,有些人實在是連基本的邏輯思考能力都喪失了。

 我遇到對「現實」不滿的這些在臺支那(中國)難民,通常我都只問了一句,「『害』你到臺灣的是誰?臺灣人?民主進步黨?」

施明德這次搞的「群眾運動」和過去搞的群眾運動差別在哪裡?

很簡單,就差在一個「沒有正當性」而已。

當個泛藍和支那(中國)勢力的傀儡在臺灣搞群眾運動,本質上和臺北「愛國同心會」那幾個王八蛋差不多。

統媒一定是炒得轟轟烈烈,但是就是得不到臺灣人民的共鳴。即使施明德搞自焚也沒有用。

理髮店的老闆是綠的沒問題,跟我認識已經超過20年,常和我「交換意見」。他只是不想得罪客人,只是還有點「顧客至上」的顧慮,遇到這種中了「媒毒」的,他通常選擇不回嘴。

泛藍的無知 + ” 勇氣,是造成「媒毒」散佈的原因。

泛藍群眾的特點就是「無知」兩個字。難逃被宋楚瑜馬英九這類的無恥政客大利用特利用。
到時候「中華民國」被共匪消滅了,這些人可能還會認為「被自己害的」。

在這「倒扁」風波當頭,「支持呂總統」的十個有九個是不安好心。 

把阿扁搞下來,接著就是要把呂秀蓮搞下來。紅(中國)藍(逃難族群)聯軍是不會鬆手的。

施明德的倒扁總部發言人賀德芬施明德非公職 受供養又何妨?

這個曾經是臺大法律系的教授是怎麼當的?簡直是缺乏人格者!臺大法學院要以曾有這樣的教授為恥!

按照賀德芬大教授講話的邏輯,前一陣子中國的國民黨鄭麗文白住屋也就不需要檢討了嘛,因為她不是公職。鄭麗文一定很懊惱當時賀德芬為什麼不出來幫她說話?

這款的教授,多讀了幾本書,有提高道德嗎 ? 

總統夫人吳淑珍就是公職嗎 ? 趙建銘就是公職嗎 ? 

賀德芬大教授應該跳出來為趙建銘說:堂堂一個醫生又沒有公職,受供養有何妨 !?

 

August 22nd, 2006

坐牢的學生 Student going to jail

要開學了 下星期一才開始上課 但是老師們這星期被規定要回籠上班 一推的教師會議從早開到晚 今年大眾傳播學院裏除了我以外來了七位新老師 在給這些新老師的新生訓練會議中 學生特質是一項很重要的議題 副院長就要我說說這一年來在本校教書的經驗

話說美國這麼大 大專院校一堆 卻很少人知道 每個區域的文化不同 學生的特質也大不相同 我們是位於西德州最大的學校 是很多當地高中生的第一志願 但是學生卻不是最頂尖的 (真正頂尖的學生會到外地去唸排名較好的學校) 雖說他們唸書不是很聰明 鑽起小漏洞卻是所有教授都比不上的 所以本校發生的奇事也相對增加 我才教一年 就經歷了一些狀況 這裡就舉一個例子

有一個學生叫 Alex 上課還算認真 成績算是中等 大概介於 B 和 C 中間 話有點多 不過基本上還算禮貌 到了期末考的前兩個星期 他來跟我說 他期末考那天不能來考試 所以要提早考 理由是他要進監獄服刑 雖然我是第一年教書 卻也當學生當了大半輩子 從沒聽過這樣的事情 他還拿了一推法官 律師簽名的文件 以玆證明 我的第一個反應是 “好阿 那你就提早先考阿” 不過 因為本校對於期末考有特殊的限制 所以我跟他說 我必須查查學校的規定 再告訴他 果然 我請教了專管學生的副院長 得到的答案是 “不准” 因為校內有規定 只有在四種情況下 學生可以提前或延期考期末考 老師是不可隨便通融的 進監獄服刑並不包含在這四個情況當中 我把這規定告訴 Alex 沒想到 他可是有備而來 (他對學校的規定可是比我還清楚的呢) 他跟我說 他的狀況其實符合四項中的其中一項 就是 “學生若發生本人無法控制的情事 該生的期末考日期可以提前或延後” Alex 說 是法庭判他那時候要進監服刑的 是他本人無法控制的 還說 法庭的規定代表著美利堅合眾國德州政府的立場 所以是德州政府要求他入獄的 這樣的解釋乍聽之下好像有他的道理 不過再仔細想想 可就是謬論了 難道他當初犯法 是他無法控制的嗎 他一定是做了不該做的事 才被判入獄的 難道又是德州政府規定他去犯法的嗎 經過了好幾個小時的辯論 他又去找校園內其他機構的聲援和支持 又帶了一堆的文件 這會兒 我又被唬住了 想說這學生怎這麼厲害 我連這招都沒想到呢 幸好副院長也加入辯論 他說 不行就是不行 規定就是規定 如果通融了 那以後的學生不都一個一個找藉口說要更改考試日期 那當老師的怎辦 成何體統 Alex 在盛怒之下離開我的辦公室 事後 副院長告訴我 他當時很擔心這學生會突然掏出一支槍 朝我們兩開個幾槍 因為這個學生犯的可是重罪呢

這個故事我回台灣時曾告訴過幾個人 每個人都很好奇 那個學生到底是犯了什麼罪要去坐牢 這裡就必須解釋一下了 在美國 隱私權是很重要的 即使是老師 也不能隨便問學生的私事 所以副院長和我兩人跟這學生來來往往辯論了十多天 我們就是不能問 “請問你到底是犯了什麼罪” 因為這是很不得體的 況且什麼罪不重要 重點是他想提前考期末考 不過當然啦 當老師的總是有辦法的 我們事後私下有查到他犯了什麼罪 不過既然是人家的隱私 我也就不便在此說明啦

August 16th, 2006

婚禮儀式的言詞 Wedding vow

如前一篇所敘 以下是婚禮中證婚人所用的稿子的一部分  光是這些就花了好久的時間延擬
所以有人以為在美國結婚輕鬆多了 以我來看 是剛好相反呢

Michael and Joann, it takes years to marry completely two hearts, even the most loving and well meaning.  It is said that a happy marriage is a long falling in love.  When two people decide to go through life as partners, as a team, to help carry each others burdens, face all difficulties together, and create a good life for both, they bring out each others highest, most life-affirming qualities.  Your love for each other, while intimate and private, does not close you off from others, but instead it strengthens your openness to lifeyour loyalty to your families and community, your desire to make the world a kinder, fairer place for all people.  May your home always honor the best in humanity and be a source of
understanding and peace to all.

In addition to your abundant love and respect for each other, you are blessed by the values that have flowed into you from those who have nurtured you and pointed you along lifes way.  The rich heritage and experience each of you bring to this marriage will continue to be important elements in your lives, and they will be shared and indeed transformed between you, as you create new traditions to meet the needs of your family and futures.

Each of you has a dream of yourself as a better person.  There is no greater blessing than when someone truly knows you, with all your strengths and weaknesses, and believes in your dream of yourself and wants to live with you, care for you, and help you as you experience and feel and learn and become.  Through your love you will support and inspire each other and enlarge each others world.  You will become stronger individuals while you become a stronger couple.  Life will never be dull if, through your love, you live creatively with each other through all your years to the last breath.

Therefore I wish you happiness and joy; and I wish you honest and loving disagreement, because your trust in each other and your respect for each othersdifferences will create a marriage of true equality, one made equally of friendship and love. As you face the challenges of life with open hearts and clear minds, you will continue to mature together, and you will have the strength not merely to be married, but to choose anew your love and commitment over and over again.

May you always look forward to tomorrow, and may you always recognize and remember the best in each other.  I hope that above all that you will always be able to say two things to each other: because you love me, you give me faith in myself; and because I see the good in you, I see the goodness in all of life.

[Joann's brother Rex would now like to offer some music for the couple. -- violin playing]

[Vows]
Are you ready to make your affirmation?
Do you, Michael, in the presence of family and friends, take Joanns hand in marriage?  {I do}
Do you, Joann, in the presence of family and friends, take Michaels hand in marriage?  {I do}

Then please face each other, take hands, and repeat after me:
I, Michael OConnell, choose you, Weiyang Joann Wong,
To be my wife.
I promise to be your faithful partner,
to honor and respect you in good times and bad,
to care for you in sickness and in health,
to grow with you through the seasons of life,
and to cherish you body and soul from this day forward

I, Weiyang Joann Wong, choose you, Michael OConnor,
To be my husband.
I promise to be your faithful partner,
to honor and respect you in good times and bad,
to care for you in sickness and in health,
to grow with you through the seasons of life,
and to cherish you body and soul from this day forward

[Rings]
May I have the rings? [They are placed in my hand]
These rings represent your trust in your union,
precious and without end, as you continually renew
your love and commitment.  They signify to all your
bond of marriage.

[I'll hold out my hand for you to take the appropriate ring]
Michael, as you place the ring on Joanns finger,
please repeat after me:
With this ring, I pledge my life and love to you.
[Same for Joann]
Joann, as you place the ring on Michaels finger,
please repeat after me:
With this ring, I pledge my life and love to you.

[Community Vow]
We have spoken this morning of the importance of
family and community.  Therefore I ask all of you
assembled here today, Do you promise to affirm and
support Michael and Joann in their new lives together?
If so, please say, We do.

[Pronouncement]
Now when you feel rain, each will be a shelter for the other;
Now when you feel cold, each will be warmth for the other;
Now when there is loneliness, each will be a companion for the other;
You are two people, but there is one life before you and one home. . . .
May your days be good and long upon this earth.

By the power invested in me by the American Ethical
Union and the State of Wisconsin, I now pronounce you
lawfully married.  [kiss]

[Exit with Recessional music
Kate encourages guests to enjoy food and drink, and that bridal party/family will join after some formal photos.  (Please sign guest book and take your photo with Polaroid camera.)]

Extra reading, poem by Whitman

I do not offer the old smooth prizes,
But offer rough new prizes,
These are the days that must happen to you:
You shall not heap up what is called riches,
You shall scatter with lavish hand all that you earn
or achieve.
However sweet the laid-up stores,
However convenient the dwellings,
You shall not remain there.
However sheltered the port,
And however calm the waters,
You shall not anchor there.
However welcome the hospitality that welcomes you
You are permitted to receive it but a little while
Afoot and lighthearted, take to the open road,
Healthy, free, the world before you,
The long brown path before you,
leading wherever you choose.
Say only to one another:
Camerado, I give you my hand!
I give you my love, more precious than money,
I give you myself before preaching or law:
Will you give me yourself?
Will you come travel with me?
Shall we stick by each other as long as we live?

August 12th, 2006

婚禮與宗教 Wedding vs. Religion

Wedding

在美國籌備婚禮時 很多人都問我說 是不是在教堂結婚 是不是會有牧師或神父主持婚禮

的確 在電影上 最常看到的美國婚禮就是在教堂 結束後 新人開著車在眾人的歡呼下離去 車子後面還寫著 Just Married

在美國的婚禮上 新人中間通常會有一個人 (大部分是男人) 念念有詞 然後宣布兩人成為夫妻 結婚這件事是受宗教束縛的 但是在台灣就沒聽說過有人結婚要請尼姑或和尚到家裏來證婚或是唸經 (人家會以為你家有人剛過世) 頂多是家裡有拜拜的人 在迎娶時拜一下 家裏沒拜拜的也就免了 在佛教的社會中 結婚是件世俗的行為 無關宗教 只關法律道德 但是在西方社會 結婚和宗教托不了關係 各個教會也對婚姻有著不同程度的束縛和規範

我和邁克都是不上教堂的 也沒有任何宗教信仰 (唯一信的是睡覺) 所以我們的婚禮也理所當然不想和宗教扯上邊 在美國這種沒有宗教介入的婚禮叫做 Civil Wedding 也就是沒有宗教的束縛 只有受社會法律和道德倫理的規範 婚禮也不在教堂內舉行 當然也不請神父或牧師主持婚禮儀式 但是還是必須找個證婚的人 在台灣證婚人似乎可以愛找誰就找誰 但是在美國這可是件麻煩的事 不是每個人都可以幫人證婚的 證婚的人必須有合法的執照 結婚證書上如果沒有領有合法執照的人簽字 這婚姻是無效的 除了合法性之外 人選也必須考慮到對婚姻的意義 如果只是找個陌生人 似乎沒多大意思 所以很多人找的都是原本就認識 且和自己或家人有關係的人 例如 有人找當初幫自己受洗的神父 有人找家裏熟識的牧師 有人找自己的親戚朋友 等等 基於這些理由 我和邁克都各自有了人選 我的人選是我爸爸多年的好友 一個美國神父 (Father Timothy Marceau) 在台灣住了二十多年 是我們家的好朋友 看著我們長大 但是他畢竟是天主教神父 必須確定他可以主持 Civil Wedding 不能讓人家違反了教堂的規矩 沒想到他非常願意主持我們的 Civil Wedding 但是他那一天經被訂走了 要幫另一對新人主持一個教堂婚禮 只好作罷 邁克的人選是一個好朋友 叫做 Kate Lovelady 們是在一個社團認識的 那個社團叫做 Ethical Society (倫理道德組織) 這些人每個星期天聚會 就像教會一樣 但是他們不講上帝 不講神 他們探討的是人性 人情 道義 社會正義 他們相信這個社會必須靠人的努力才美好的 (不是光靠上帝的祝福) 這個社團在美國很多州都有分枝 他們的領導人大都具有證婚的資格 領有合法的執照 Kate 一口答應幫我們證婚

但是光找好證婚人 麻煩的還在後頭呢 必須研擬儀式的流程 證婚詞 結婚誓言等等 我們和 Kate 開了兩個小時的會 她問我們當初是如何相識到相戀 對彼此的感覺 對婚姻價值的看法和觀念 對兩人將來的人生計畫是什麼 等等 接下來是一連串 Email的溝通 終於在婚禮前擬定所有流程 儀式上的使用的語言 也是合乎我和邁克的觀念和交往的過程 當然囉 我是台灣人 總不能什麼都用美國的方式 所以我們也加入了台灣人給父母的奉茶儀式 謝謝長輩的祝福 也讓老外開開眼界

婚禮當天 儀式結束後 邁克和我都滿意極了 很多客人也告訴我們 沒有看過這樣特別的婚禮 是在戶外庭院 與大自然結合 沒有宗教 不談上帝 不談神 著重在人性 人情 道義 倫理 (Ethics and Humanity) 兩人如何彼此尊重 相愛

這個婚禮反應了我和邁克的人生目標 我們都尊重各種宗教助人為善的功能 但是我們更相信要維持一個好的婚姻 不能只靠宗教 兩個人都必須付出努力 持續為感情耕耘灌溉 不應將對方的好視為理所當然 尊重人性 講求人情與義理 希望我們都永遠記得這個婚禮儀式 時時提醒自己不忘付出
P.S. 我將會貼上 Kate 特別為我們婚禮儀式所擬定的稿子